Случаи в порту
🐙/Архив/Таблицы/Случаи в порту
Когда партию занесло в приморский город, может произойти какое-нибудь из этих d100 событий.
| d100 | Событие |
|---|---|
| 1 | Корабль резко отчаливает, и с его палубы падает таинственный свиток. |
| 2 | Моряки рассказывают о местном рыбаке, который разговаривает с рыбами и отказывается рыбачить. |
| 3 | Горожане обмазали двери своих портовых хижин убитыми священными угрями, чтобы лакедоны больше никогда не возвращались. |
| 4 | Нищий в порту оскорбляет тех, кто подал ему милостыню. |
| 5 | Высокие волны внезапно безо всяких причин исчезают, и наступает штиль. |
| 6 | В корабль ударяет молния, и он самостоятельно выходит в море. |
| 7 | Сон спящего моряка (а видит во сне он сам себя) воплощается и плывёт по воздуху. Он не понимает, где находится, но друзья с корабля узнают это видение. |
| 8 | Рыбак выгружает свой улов, включающий гуманоида-амфибию. |
| 9 | Какие-то головорезы ведут связанных иностранцев со своего корабля на рынок работорговцев. |
| 10 | Все в порту слышат телепатический предсмертный крик тонущего человека. |
| 11 | Мстительный колдун испепеляет лодку, которая только-только вышла из порта. |
| 12 | Мимо пробегают, то исчезая, то появляясь два истошно кричащих матроса. |
| 13 | Рыбак на пирсе нагибается, чтобы поднять золотой крючок, и с криком исчезает в воде. |
| 14 | Испуганный жонглёр утверждает, что если он прекратит жонглировать крабами, один из них взорвётся. |
| 15 | В порт входит корабль, который много лет считали пропавшим. |
| 16 | Мальчишки кричат, что нашли на берегу огромного морского ежа. Местный люд готовится к хорошему обеду. |
| 17 | Пираты гноллов совершают ночью набег, выслеживая и беря в плен только полуросликов. |
| 18 | Марид угрожает потопить все корабли, которые отправятся в плавание, не ответив на его загадку. |
| 19 | Уровень моря таинственным образом повышается на несколько десятков сантиметров! Все стремглав бегут на возвышенности. |
| 20 | Кто-то перегрыз якорную цепь. |
| 21 | Внезапно по всему порту появляются афиши, приглашающие на выступление морского цирка. |
| 22 | Жена рыболова вынимает из его задницы крючок. |
| 23 | Персонажи видят объявление, написанное детским почерком, в котором говорится о том, что потерялся морской котик, и за его нахождение готовы заплатить 2 медяка. |
| 24 | К берегу прибивает запечатанное в бутылку признание в любви. |
| 25 | Чайка откладывает золотое яичко и из-за него возникает жуткая драка. |
| 26 | Порт украшают праздничными гирляндами из рыбьих костей. Какие-то хулиганы каждую ночь обрывают одну из них. |
| 27 | В узком переулке скрывается банда, вооружённая кофель-нагелями. |
| 28 | Портовый грузчик, выгружающий ящик с надписью «экзотическое животное», роняет свою ношу. Ящик падает и открывается. |
| 29 | Пена за волнорезами принимает облик змеи. В порту все начинают обсуждать значимость этого явления. |
| 30 | Облако в форме галеона снижается и посылает на сушу шлюпку. |
| 31 | В улове за день встречаются рыбы с человеческими глазами. |
| 32 | Кто-то запалил груз фейерверков в трюме пришвартованного корабля. |
| 33 | Покрытый зеркалами военный корабль заблокировал порт, прекратив торговлю и вызывая слепоту у всех, кто долго на него смотрит. |
| 34 | Приближается ураган. |
| 35 | Грузчики устроили забастовку, а на кораблях портятся товары. |
| 36 | Один из атоллов, нарисованных для украшения морской карты, в действительности является родиной одного из ИП. |
| 37 | От последнего улова рыбы пахнет цветами. |
| 38 | Человек, скрывающийся в портовых аллеях, шепчет «Пссст!» и оживлённо жестикулирует. |
| 39 | Уличный актёр выпускает мыльные пузыри в форме кораблей, которые улетают к морю и тонут в нём. |
| 40 | Вербовщики похищают пьяного сына местного преступного босса. |
| 41 | Во внутренностях акулы обнаруживается рука русалки, всё ещё держащая кинжал из коралла. |
| 42 | Местный правитель изменил налогообложение моряков, и горожане в порту нападают на объявившего это глашатая. |
| 43 | Прибой выносит к берегу мертвеца. |
| 44 | Озлобленный друид начинает противостоять лесорубам, так как те вырубают ценную древесину для постройки кораблей. |
| 45 | Дудочник приводит в гавань танцующих детей (или из воды или наоборот, он уводит их в воду). Все дети могут каким-то образом дышать под водой. |
| 46 | Монах, покрытый татуировками, устроил впечатляющую дуэль. |
| 47 | За ночь вокруг пришвартованной галеры образовался айсберг. |
| 48 | В заливе появляется водоворот. |
| 49 | Вода в трюме торгового судна содержит странных многоногих ракообразных. |
| 50 | У цветочницы вместо рук клешни лобстера. |
| 51 | На пирсе находят мёртвого безрукого карманника, покрытого лепестками ромашек. |
| 52 | Смеющиеся дети гоняют крысу и путаются у ИП под ногами. |
| 53 | В таверне возникает драка между экипажами конкурирующих судов. |
| 54 | Несколько солдат устраивают в доках «охоту на ведьм». |
| 55 | Из моря выходит четырёхногий кит и спрашивает, как дойти до моря, расположенного в глубине континента. |
| 56 | Рекруты ищут помощников, согласных отправиться на тропический остров воровать яйца динозавров. |
| 57 | Корабль тащат в сухой док, чтобы отдирать налипших ракушек. |
| 58 | Местные жители грабят забитую золотом затонувшую имперскую баржу. |
| 59 | Дети кидают яйца в силовую стену (wall of force), перекрывающую вход в доки. Судя по внешнему виду стены это стародавний обычай. |
| 60 | Карнавальный совомедведь стал бешеным и буйствовал, пока его хозяин не посвистел в беззвучный свисток. |
| 61 | Корабль без экипажа входит в порт и врезается в пристань. |
| 62 | Мимо проходит унылый волшебник, а из его книги с заклинаниями течёт вода. |
| 63 | Торговец предлагает купить волшебную лампу, но вместо джинна внутри находится лишь волшебный рот (magic mouth). |
| 64 | По пирсу на коленях ползёт щеголевато одетый человек, опирающийся на окровавленные руки. |
| 65 | Грузчики выкидывают груз за борт. |
| 66 | Владелец таверны просит освободить его от проклятого глаза осьминога. |
| 67 | Мальчик возвращается из залива, во время плавания по которому его весло внезапно стало серебряным. |
| 68 | Крыша булочной обваливается, и туда слетаются сотни голодных чаек. |
| 69 | Жрецы богини смерти несут на корабль три тела. Их никто не останавливает. |
| 70 | Внезапно прибывают послы сахуагинов, спрашивающие, где они могут открыть своё посольство. |
| 71 | Запаниковавшая лошадь, везущая телегу, спрыгивает с пирса. |
| 72 | Землетрясение обрушивает маяк, который падает с утёса прямо на доки. |
| 73 | Отряд по какому-то делу останавливает женщина, одетая в красное бархатное платье. |
| 74 | Все в доках чувствуют отчётливо усиливающееся желание войти в океан. |
| 75 | Богатый экспортёр желает нанять охранников для себя и своего снаряжения. |
| 76 | На берег выпрыгивают три дельфина-альбиноса, и волосы всех, кто их трогает, становятся белыми! |
| 77 | От волн сильно пахнет серой. |
| 78 | Где-то вдалеке из воды появляются тонкие язычки пламени. |
| 79 | Когда крестьяне узнают, что на благотворительном вечере их накормили плотью зомби, они портят приём. |
| 80 | Моряк скучает по своему кораблю. |
| 81 | ИП замечают члена экипажа, ворующего снаряжение из ящика, который они только что выгрузили. |
| 82 | Вода в океане становится сладкой, но после этого на поверхность всплывают тысячи дохлых морских обитателей. |
| 83 | Травник умоляет ИП достать для него со дна водорослей, необходимых для лечения ревматизма. |
| 84 | Рабочий, который чинил обвалившийся пирс, нашёл укромное место, битком забитое ключами. |
| 85 | Петушиные бои на задворках прекращаются, когда кто-то приносит кокатриса (cockatrice). |
| 86 | Моряки по ошибке приняли вспыльчивого эльфа за эльфийку. |
| 87 | Мальчишки загоняют на корабль стадо фиолетовых овец. |
| 88 | Раздаётся громкий гудок корабля, извещающего о своём прибытии, но на горизонте никого нет. |
| 89 | Охотники за головами разыскивают мужчину с жабрами, которого обвиняют в массовых убийствах. |
| 90 | В таверне на вертеле жарится маленький кракен, пойманный позавчера. |
| 91 | Нищая женщина обмотала себя рыбьими внутренностями чтобы вызвать сострадание. |
| 92 | Причудливая волна выбрасывает утонувшего знатного человека и его багаж на берег. |
| 93 | Моряки боятся лезть наверх и выпутывать альбатроса, запутавшегося в такелаже. Корабль не может плыть. |
| 94 | Песня пьяного моряка удивительно сливается с бренчанием на мандолине проходящего мимо барда. |
| 95 | Мужчина гоняется по всему доку за золотыми монетками. У монет есть сознание, и они могут самостоятельно перемещаться. |
| 96 | Когда команда сходит на берег, корабль становится невидимым. |
| 97 | Капитан корабля осыпает проклятьями начальника гавани за то, что его товар поместили в карантин. |
| 98 | На галеоне приплыли важные сановники. Солдаты расчищают док. |
| 99 | На ближайшем пирсе толпа людей торгуется из-за моллюска, который, по словам, отращивает заново свои съедобные части тела. |
| 100 | Торговец одеждой настаивает на том, чтобы подарить ИП новый костюм морячка. |
DM Gems, События в порту
🐙/Архив/Таблицы/Случаи в порту
DnD DMGems Fantasy History encounters d100
Если у вас не отображаются комментарии, значит либо запрещен доступ к сайту vk.com, либо стоит блокировщик всякого такого.